PhotoBuildings
Минск, Улица Рыбалко, 26 корп. 15. Мемориальные доски
Автор: DartMeow · Минск           Дата: 4 сентября 2023 г.

Информация о фото

Лицензия: Общественное достояние
Опубликовано 04.09.2023 21:08 CEST
Просмотров — 271
Подробная информация

Оценка

Рейтинг: +1

Улица Рыбалко, 26 корп. 15

Местонахождение:Беларусь, Минск, Улица Рыбалко
Серия:Столовые
Застройщик:Производственное объединение "Строймаш"
Этажность:2
Строительство:1985 или позднее—1989 или ранее
Стиль:Модернизм второй волны
Текущее состояние:Используется
Название/назначение:Столовая ОАО "Строймаш"

Параметры съёмки

Модель камеры:Canon PowerShot SX100 IS
Время съёмки:04.09.2023 20:10
Выдержка:1/60 с
Диафрагменное число:2.8
Чувствительность ISO:200
Фокусное расстояние:6 мм
Показать весь EXIF

Комментарии · 4

04.09.2023 21:47 CEST
Ссылка
Hysteric329 · Казань
Фото: 20 · Общий редактор БД /
Интересно написание слова "найболее". По-видимому, белорусизм.
–1
+0 / –1
05.09.2023 12:28 CEST
Ссылка
[email protected] · Минск
Фото: 1
Цитата (Hysteric329, 04.09.2023):
> Интересно написание слова "найболее". По-видимому, белорусизм.

Точно не белорусизм. Скорее это предки тех людей, которые сейчас пишут "андройд" и "войн", а практика орфографических ошибок на табличках и мемориальных досках имеет многолетнюю историю.
+4
+4 / –0
06.09.2023 11:04 CEST
Ссылка
Hysteric329 · Казань
Фото: 20 · Общий редактор БД /
Цитата ([email protected], 05.09.2023):
> Скорее это предки тех людей, которые сейчас пишут "андройд" и "войн"

Ну, в отличие от андроидов (и Таиланда, кстати), в русском слово "наиболее" не произносится с редуцированной "и" (по крайней мере, в России - не знаю, как в Беларуси говорят, возможно, как раз местные диалекты так произносят), поэтому совершить такую ошибку русскоязычному из России сложно. Такое мог написать тот, у кого родным языком был белорусский (по-белорусски звучит в одном из вариантов как "найболей"), а то и другие славянские.
0
+0 / –0
06.09.2023 11:26 CEST
Ссылка
[email protected] · Минск
Фото: 1
Цитата (Hysteric329, 06.09.2023):
> по-белорусски звучит в одном из вариантов как "найболей"), а то и другие славянские.

Да, в ваших словах вполне правдоподобная версия - "найбольш" в бел. языке, ну и такой трасянка-стайл "найболее". Учитывая, сколько в послевоеный Минск приехало людей с деревень для восстановления города и для работы на предприятиях, для которых беларуская мова была роднай.
+1
+1 / –0

Ваш комментарий

За обсуждение политики будет выноситься бан на 1 месяц.
Вы не вошли на сайт.
Комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи.