PhotoBuildings
Харьков, Державинская улица, 2
Автор: Андрей Кравчук · Харьков           Дата: 3 июля 2016 г.

Информация о фото

Лицензия: BY-ND
Опубликовано 07.07.2016 14:14 CEST
Просмотров — 937
Подробная информация

Державинская улица, 2

Местонахождение:Украина, Харьковская область, Харьков, Державинская улица
Серия:II-57/9, вариант «‎А»
Этажность:9
Текущее состояние:Используется
Название/назначение:Жилой дом

Параметры съёмки

Модель камеры:COOLPIX P530
Время съёмки:03.07.2016 18:49
Выдержка:1/200 с
Диафрагменное число:3.9
Чувствительность ISO:100
Компенсация экспозиции:–0.3 EV
Фокусное расстояние:13.4 мм
Показать весь EXIF

Комментарии · 32

07.07.2016 22:39 CEST
Ссылка
R. S. · Минск
Фото: 296
А что такое "Welkom"?
–1
+0 / –1
07.07.2016 22:39 CEST
Ссылка
Antique · Одесса
Фото: 1199 · Общий редактор БД
"добро пожаловать" на нидерландском. Но зачем на нидерландском???
–1
+0 / –1
07.07.2016 22:54 CEST
Ссылка
Антон Чехов · Щецин
Фото: 1080
Сборная Нидерландов - одна из четырёх, игравших во время Евро-2012 на харьковском стадионе. В окрестностях можно найти ещё три аналогичных плаката на других языках и с другой формой у футболиста.

К слову, именно голландская сборная (в отличие от других сборных той группы) все три матча группового этапа провела в Харькове и ни одного не выиграла, несмотря на поддержку харьковчан, успевших подружиться с оранжевыми гостями :)
+2
+2 / –0
08.07.2016 01:53 CEST
Ссылка
Сергей Мурашов · Санкт-Петербург
Фото: 317
Цитата (Antique, 07.07.2016):
> на нидерландском.

В Нидерландах говорят на голландском языке.
+3
+3 / –0
08.07.2016 02:00 CEST
Ссылка
Antique · Одесса
Фото: 1199 · Общий редактор БД
Цитата (Сергей Мурашов, 08.07.2016):
> Цитата (Antique, 07.07.2016):
> В Нидерландах говорят на голландском языке.
Нет такого языка, как нет поморского языка или кубанского.
А вот нидерландский есть: https://nl.wikipedia.org/wiki/Nederlands
0
+0 / –0
08.07.2016 03:53 CEST
Ссылка
Фото: 16050 · Администратор
Цитата (Antique, 07.07.2016):
> "добро пожаловать" на нидерландском. Но зачем на нидерландском???

Чтобы нидерландские туристы и участники спортивного шоу увидели этот баннер и обрадовались от внимания к ним) Как-то так)
А если серьезно, то это действительно странновато. К чему это, непонятно. Написали бы на немецком или на английском как самос распространенном на континенте языках.
0
+0 / –0
08.07.2016 04:13 CEST
Ссылка
Фото: 6253 · Общий редактор БД
Цитата (Сергей Якунин, 08.07.2016):
> Написали бы на немецком или на английском как самос распространенном на континенте языках.

Формально, если понимать под континентом Европу, самым распространённым на европейском континенте, - географически и по числу носителей, - пока всё ещё является русский язык)))
0
+0 / –0
08.07.2016 06:52 CEST
Ссылка
amber · Франкфурт-на-Майне
Фото: 722 · Фотомодератор / Общий редактор БД / Перевод сайта (DE)
Цитата (Antique, 07.07.2016):
> Нет такого языка, как нет поморского языка или кубанского.
> А вот нидерландский есть: https://nl.wikipedia.org/wiki/Nederlands

Нидерландский и голландский - по сути одно и то же.
+1
+1 / –0
08.07.2016 10:03 CEST
Ссылка
Антон Чехов · Щецин
Фото: 1080
Цитата (Сергей Якунин, 08.07.2016):
> А если серьезно, то это действительно странновато. К чему это, непонятно

Повторю ещё раз. У нас играли немцы, голландцы, португальцы и датчане. Соответственно в окрестностях стадиона повесили такие плакаты на их родных языках.
+2
+2 / –0
09.07.2016 01:02 CEST
Ссылка
Сергей Мурашов · Санкт-Петербург
Фото: 317
Цитата (amber, 08.07.2016):
> Нидерландский и голландский - по сути одно и то же.

Я имел в виду, что в русском языке нет такого понятия, как "нидерландский язык". Не принято так говорить.
0
+0 / –0
09.07.2016 01:18 CEST
Ссылка
Antique · Одесса
Фото: 1199 · Общий редактор БД
Уже есть, в русском языке когда-то допустили ошибку по причине плохой осведомлённости, но такие вещи поддаются исправлению. Тут я не пионер, посмотрел сначала, что уже встречается такое название, а то сам помню, как лет 30 назад кроме как голландским язык не называли.

Голландия же является только одним из регионов Нидерландов.
0
+0 / –0
09.07.2016 12:37 CEST
Ссылка
Фото: 6253 · Общий редактор БД
Цитата (Antique, 09.07.2016):
> , в русском языке когда-то допустили ошибку по причине плохой осведомлённости,

Не в русском, а в польском, т.к. это заимствование из польского аж с XVIв, поэтому исправление суть бессмысленный неологизм, мёртвый в обиходе, что текущая дискуссия наглядно иллюстрирует.
0
+0 / –0
09.07.2016 23:31 CEST
Ссылка
Сергей Мурашов · Санкт-Петербург
Фото: 317
Цитата (Antique, 09.07.2016):
> в русском языке когда-то допустили ошибку по причине плохой осведомлённости

Пётр Первый в Голландии производственную практику проходил, так что с осведомлённостью России в этом вопросе всё в порядке было.

Цитата (Antique, 09.07.2016):
> Голландия же является только одним из регионов Нидерландов.

Англия - один из регионов Британии, Россия - один из регионов СССР, но британского и советского языков не наблюдается.
0
+0 / –0
09.07.2016 23:50 CEST
Ссылка
Antique · Одесса
Фото: 1199 · Общий редактор БД
Цитата (Сергей Мурашов, 09.07.2016):
>
> Англия - один из регионов Британии, Россия - один из регионов СССР, но британского и советского языков не наблюдается.
Ну и я о чём. Голландского тоже нет, сущствует Nederlandse taal, который переводится как Нидерландский язык. Имеется также Голландский диалект, но в основе Нидерландского языка лежит Фламандский диалект.

Цитата (Демьян Филимонов, 09.07.2016):
> Не в русском, а в польском, т.к. это заимствование из польского аж с XVIв, поэтому исправление суть бессмысленный неологизм, мёртвый в обиходе, что текущая дискуссия наглядно иллюстрирует.
Ну копирование ошибки не приводит к её отрицанию и совершенно не делает слово "бессмысленным неологизмом", "голландский язык" в этом сравнении имеет смысла намного меньше.

Цитата (Сергей Мурашов, 09.07.2016):
> Пётр Первый в Голландии производственную практику проходил, так что с осведомлённостью России в этом вопросе всё в порядке было.
Пётр первый ездил в Republiek der Zeven Verenigde Nederlanden. Возможно только в Голландию, почему бы и нет.
0
+0 / –0
10.07.2016 12:53 CEST
Ссылка
amber · Франкфурт-на-Майне
Фото: 722 · Фотомодератор / Общий редактор БД / Перевод сайта (DE)
Цитата (Antique, 09.07.2016):
> Голландского тоже нет, сущствует Nederlandse taal, который переводится как Нидерландский язык. Имеется также Голландский диалект, но в основе Нидерландского языка лежит Фламандский диалект.
>

Голландский, фламандский, нидерландский - это всё названия одного и того же языка. Региональные диалекты отличаются лишь произношением, как, к примеру, в Полтаве, где украинский заметно чище, чем во Львове или Ужгороде с их вкраплениями полонизмов и мадьяризмов соответственно.
0
+0 / –0
10.07.2016 13:15 CEST
Ссылка
Antique · Одесса
Фото: 1199 · Общий редактор БД
Цитата (amber, 10.07.2016):
> в Полтаве, где украинский заметно чище
Не совсем так, в левобережном диалекте полно руссизмов, в обоих случаях это касается неологизмов. С другой стороны в отдельных моментах западноукраинский диалект ближе к языку Киевской Руси, например частица "ся".
0
+0 / –0
10.07.2016 20:22 CEST
Ссылка
amber · Франкфурт-на-Майне
Фото: 722 · Фотомодератор / Общий редактор БД / Перевод сайта (DE)
Русизмов полно везде - и на западной, и на восточной Украине. Даже термин специальный придумали - суржик. Самый чистый украинский, который я слышал, - именно на Полтавщине. Впрочем, в некоторых регионах западной Украины мне бывать не приходилось. Возможно, там тоже говорят на чистом языке.
0
+0 / –0
10.07.2016 20:57 CEST
Ссылка
Фото: 16050 · Администратор
Хотелось бы услышать этот чистый русский и украинский языки. Как же тогда классифицировать тогда русский язык на котором пытаются говорить в Латвии и Эстонии? Оооойююю....
0
+0 / –0
10.07.2016 22:34 CEST
Ссылка
Antique · Одесса
Фото: 1199 · Общий редактор БД
Цитата (amber, 10.07.2016):
> Русизмов полно везде - и на западной, и на восточной Украине. Даже термин специальный придумали - суржик
Это не из той оперы. Я про заимствованные слова. Например утюг - это тюркизм.
0
+0 / –0
11.07.2016 07:50 CEST
Ссылка
Фото: 6253 · Общий редактор БД
Цитата (Antique, 10.07.2016):
> Цитата (amber, 10.07.2016):
> > Русизмов полно везде - и на западной, и на восточной Украине. Даже термин специальный придумали - суржик
> Это не из той оперы. Я про заимствованные слова. Например утюг - это тюркизм.

А "праска" - это слово автохтонное? Каково его происхождение?
0
+0 / –0
11.07.2016 11:00 CEST
Ссылка
Antique · Одесса
Фото: 1199 · Общий редактор БД
Цитата (Демьян Филимонов, 11.07.2016):
> А "праска" - это слово автохтонное? Каково его происхождение?
Могу предположить что по образу действия праска соответствует слову прати. Согласно словарю Фасмера Макса слово прати древнерусское, встречается во многих славянских языках. Вероятно просиходит от глагола переть (процесс стирки).
http://www.classes.ru/all-russian/russia...-10234.htm
0
+0 / –0
11.07.2016 12:52 CEST
Ссылка
Фото: 6253 · Общий редактор БД
Прати штука очевидная для всех процессов стирки, это и в русском: прачка, прачечная. Но устройство для сухой глажки в других славянских языках, и в балтских, имеет название от железа или, что реже, от глагола гладить. Только у восточных славян по-своему: у белорусов прас, у украинцев праска, у русских заимствованный видимо вместе с прототипом утюг (при том, что в русском есть слова "гладилка" и "гладило", но к глажению белья они отношения не имеют). Ещё есть жемайтский язык, где утюг называется pruosos.
0
+0 / –0
11.07.2016 16:37 CEST
Ссылка
Сергей Мурашов · Санкт-Петербург
Фото: 317
Цитата (Демьян Филимонов, 11.07.2016):
> Прати штука очевидная для всех процессов стирки, это и в русском: прачка, прачечная.

Попрать чьи-то права. Так что прать - это не стирать в смысле делать чистым, а техпроцесс стирки, силовое воздействие на грязное бельё в процессе ручной стирки, давление. Утюгом ведь тоже давят на гладимое бельё, чтобы оно распрямилось.

Цитата (Демьян Филимонов, 11.07.2016):
> А "праска" - это слово автохтонное?

Извините за занудство, но славяне вообще не автохтонны в местах нынешнего расселения. Славяне пришли откуда-то с юго-востока в процессе великого переселения народов, как и многие современные европейские народы.

Цитата (amber, 10.07.2016):
> Русизмов полно везде - и на западной, и на восточной Украине. Даже термин специальный придумали - суржик.

Суржик это не просто вкрапления иностранных слов, это отсутствие родных слов в родной речи.
Википедия: В более общем случае суржиком называют любое языковое образование с грамматикой одного языка и лексикой другого. Например, фраза «шпрехаю на дойче» — немецко-русский суржик.
0
+1 / –1
11.07.2016 18:03 CEST
Ссылка
Фото: 6253 · Общий редактор БД
Цитата (Сергей Мурашов, 11.07.2016):
> прать - это не стирать в смысле делать чистым, а техпроцесс стирки, силовое воздействие на грязное бельё в процессе ручной стирки, давление. Утюгом ведь тоже давят на гладимое бельё, чтобы оно распрямилось.

Итак и не так: стирка пранием бесконечно стара, сухая же глажка в Европе известна не более трёсот лет, поэтому название для нового оборудования вовсе не обязано происходить от процесса и оборудования, используемого прежде.
Цитата (Сергей Мурашов, 11.07.2016):
> славяне вообще не автохтонны в местах нынешнего расселения.

Что понимать под автохтонностью: палеолитическая непрерывность применима для юга Украины, где ледника не было, но её там не было из-за бесконечной смены этносов. Для русского северо-запада и Волго-окского междуречья непрерывность невозможна, а древнейшее население здесь составляли индоевропейцы, судя по генетике - непосредственные предшественники славян. По меньшей мере, последние 4000 лет это земли праславян и славян с перерывом примерно на 1300 лет уральской экспансии (дьяковская культура) из Прикамья, выдавившей их на запад междуречья или ассимилировавшей их. Но, как известно, славяне таки вернулись)))
0
+0 / –0
11.07.2016 20:46 CEST
Ссылка
SergeyUA · Киев
Фото: 4341
Цитата (Демьян Филимонов, 11.07.2016):
> ...непосредственные предшественники славян...

а не далеко ли Вы зашли, может быть пора остановится и тем более - Португалия чемпион 2016!
+2
+2 / –0
11.07.2016 21:30 CEST
Ссылка
R. S. · Минск
Фото: 296
Цитата (Сергей Мурашов, 11.07.2016):
> Википедия: В более общем случае суржиком называют любое языковое образование с грамматикой одного языка и лексикой другого.

Ну, мне известно как минимум одно исключение из этого правила)
0
+0 / –0
11.07.2016 21:40 CEST
Ссылка
Фото: 6253 · Общий редактор БД
Цитата (SergeyUA, 11.07.2016):
> Цитата (Демьян Филимонов, 11.07.2016):
> > ...непосредственные предшественники славян...
>
> а не далеко ли Вы зашли, может быть пора остановится и тем более - Португалия чемпион 2016!

Прошу прощения, но я не поклонник футбола, я хоккей люблю.
0
+0 / –0
11.07.2016 21:50 CEST
Ссылка
SergeyUA · Киев
Фото: 4341
Цитата (Демьян Филимонов, 11.07.2016):
> ...но я не поклонник футбола...

но обсуждали баннер (не знаю как правильно это называется) футбола.
0
+0 / –0
12.07.2016 13:30 CEST
Ссылка
Сергей Мурашов · Санкт-Петербург
Фото: 317
Цитата (SergeyUA, 11.07.2016):
> но обсуждали баннер (не знаю как правильно это называется) футбола.

Правильно это называется "ногомяч" или соккер:)
0
+0 / –0
12.07.2016 13:44 CEST
Ссылка
Фото: 6253 · Общий редактор БД
Цитата (Сергей Мурашов, 12.07.2016):
> Цитата (SergeyUA, 11.07.2016):
> > но обсуждали баннер (не знаю как правильно это называется) футбола.
>
> Правильно это называется "ногомяч" или соккер:)

А хоккей - игра в клюшки:)
0
+0 / –0
12.07.2016 13:51 CEST
Ссылка
Сергей Мурашов · Санкт-Петербург
Фото: 317
Цитата (Демьян Филимонов, 12.07.2016):
> А хоккей - игра в клюшки:)

В шайбу. Клюшками.
–1
+0 / –1
12.07.2016 14:05 CEST
Ссылка
Фото: 6253 · Общий редактор БД
Цитата (Сергей Мурашов, 12.07.2016):
> Цитата (Демьян Филимонов, 12.07.2016):
> > А хоккей - игра в клюшки:)
>
> В шайбу. Клюшками.

Игра в клюшки - это историческое название хоккея в России .
0
+0 / –0

Ваш комментарий

За обсуждение политики будет выноситься бан на 1 месяц.
Вы не вошли на сайт.
Комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи.