PhotoBuildings
Petersburg, Почтамтская улица, 2 / Исаакиевская площадь, 9; Исаакиевская площадь, 11
Autor: Дмитрий Михайлов · Ufa           Data: 7 kwietnia 2016 r.

Informacja o zdjęciu

Licencja: BY-SA
Opublikowane 28.07.2016 19:05 CEST
Views — 1858
Informacja szczegółowa

Ocena

Ogólna ocena: +3

Почтамтская улица, 2 / Исаакиевская площадь, 9

Usytuowanie:Rosja, Petersburg, Исаакиевская площадь / Почтамтская улица
Seria:Проекты 3-этажных домов до 1920 года
Kondygnacji:3
Construction:176х
Styl:Baroque-classical
Current state:In use
Name/purpose:Дом Л. А. Нарышкина (позднее П. В. Метляева) — Прокуратура Санкт-Петербурга
В 2013 г. по заказу Комитета по строительству проведена реконструкция здания. 3 июля выдано разрешение на ввод в эксплуатацию.

Исаакиевская площадь, 11

Usytuowanie:Rosja, Petersburg, Исаакиевская площадь
Seria:Government buildings
Architekci:Беренс П.
Developer:Посольство Германии
Kondygnacji:3
Construction:1911—1913
Styl:Neoclassical revival
Current state:In use
Name/purpose:Дом Германского посольства — Главное Управление Министерства юстиции по РФ в Санкт-Петербурге
В 1740-х гг. на этом участке возведен 2-этажный каменный дом.
В 1760-х -1802 гг. принадлежал придворному ювелиру Х. Г. Гебельту.
В 1815-1820 гг. арх. Василий Петрович Стасов перестроил дом в стиле ампир.
В 1870-1871 гг. фасад оформлен в духе эклектики.
В 1873 г. дом купило германское посольство (некоторые интерьеры заново отделал арх. Р. Б. Бернгард).
В 1911-1913 гг. дом полностью перестроен в формах неоклассицизма по проекту немецкого арх. П. Беренса.
Монументальное трехэтажное здание. Фасады дома на всю высоту облицованы мощными плитами темно-красного шведского гранита, обработанными в скальной и мелкоточечной фактурах. Главный фасад на всю высоту обработан прилегающими колоннами, боковые фасады — пилястрами.
Строительством руководил арх. Мис ван дер Роэ. Группу "Диоскуры" на аттике исполнил скульптор Э. Энке.
Видные немецкие мастера оформили парадные залы росписью, скульптурой и резьбой. Предметы убранства по эскизам Беренса изготовлены в Германии.
В июле 1914 г., после объявления Германией войны России, дом пострадал при погроме. В 1922-1941 гг. в здании размещалось германское консульство.
Во время блокады — военный госпиталь.
Сейчас — Управление Министерства юстиции и Главная техническая комиссия при Президенте РФ по Сев.-Зап. федеральному округу.

Camera Settings

Date and Time:07.04.2016 15:36
Show all EXIF tags

Komentarze · 6

11.12.2017 08:27 CEST
Link
Zdjęcia: 152
Посольство Германии.
Объект культурного наследия (памятник истории и культуры) народов Российской Федерации федерального значения.
Это здание с железобетонными перекрытиями построено именно в 1911-1913 на данном угловом участке. А не перестроено как написано в карточке из старинных построек. Мощная экономика и строительная индустрия Германии могли позволить себе накануне Мировой войны не заморачиваться с жалкими остатками старых ветхих построек на этом месте, а зачистить участок и построить для своего посольства надежное и современное здание с прочной железобетонной конструкцией.
Перечисление всяких построек, которые стояли на этом месте до 1911 лучше удалить или четко озаглавить: "сведения о предшествующих постройках на данном земельном участке", чтобы не создавать иллюзий у неискушенных читателей.
(Хочу предупредить, что некритическое списывание наивных текстов с одного иностранного сайта чревато размножением ошибок и заблуждений барышень, набивающих там страницы всякими домыслами.)
0
+0 / –0
11.12.2017 16:19 CEST
Link
Antique · Odesa
Zdjęcia: 1199 · Database Editor
Этот иностранный сайт? http://www.citywalls.ru/house2537.html
0
+0 / –0
11.12.2017 16:46 CEST
Link
Zdjęcia: 152
угу. где-то в эуропе базируется
0
+0 / –0
11.12.2017 16:48 CEST
Link
Zdjęcia: 16050 · Administrator
Цитата (borov1, 11.12.2017):
> в эуропе

Европе.
0
+0 / –0
11.12.2017 18:12 CEST
Link
Antique · Odesa
Zdjęcia: 1199 · Database Editor
Содержание и участники определяют географическую направленность сайта, а не хостинг.
+1
+1 / –0
12.12.2017 07:45 CEST
Link
amber · Франкфурт-на-Майне
Zdjęcia: 722 · Photo Screener / Database Editor / Interface Translation (DE)
Цитата (Сергей Якунин, 11.12.2017):
> Цитата (borov1, 11.12.2017):
> > в эуропе
>
> Европе.

Боров использовал белорусское написание.
0
+0 / –0

Twój komentarz

Please do not discuss political topics or you will be banned for 1 month!
Nie jesteś zalogowany".
Tylko zalogowani użytkowincy mogą zostawiać komentarze.