PhotoBuildings
Братислава, Hlavné námestie, 5; Zelená ulica, 1 / Hlavné námestie, 6
Autor: IKS · Минск           Datum: 13. August 2014

Bildinfo

Lizenz: BY-SA
Veröffentlicht 04.03.2015 22:24 CEST
Aufrufe — 1569
Detailinfo

Hlavné námestie, 5

Ort:Slovakia, Bratislava region, Братислава, Hlavné námestie
Serie:Financial institutions buildings
Architektoren:Кёрёшши А. Ш., Кишш Г.
Stockwerke:5
Bau:1911
Stil:Art Nouveau
Ist-Zustand:Wird benutzt
Beschreibung:Здание Венгерского сберегательно-обменного банка
Palác Uhorskej eskontnej a zmenárenskej banky — Koospol
Здание Венгерского сберегательно-обменного банка, арх. Кёрёшши А. Ш. (Körössy Albert Sándor), Кишш Г. (Kiss Gejza), 1911 гг.

Памятник культурного наследия № 154/0 "BANKA".

Zelená ulica, 1 / Hlavné námestie, 6

Ort:Slovakia, Bratislava region, Братислава, Hlavné námestie / Zelená ulica
Serie:Проекты 4-этажных домов до 1920 года
Architektoren:Румпельмайер В.
Stockwerke:4
Bau:1882—1883
Stil:Revivalism
Ist-Zustand:Wird benutzt
Beschreibung:Дом Палудьяи
Palugyayovský dom
Дом Палудьяи (Palugyayovský dom), арх. Виктор Румпельмайер (Viktor Rumpelmayer), 1882 — 1883 гг. [Wikipedia: Hlavné námestie (Bratislava)].

Дом — памятник культурного наследия № 242/1 "DOM BYTOVÝ", колодец XVIII века во дворе (Palugyova studňa) — памятник культурного наследия № 242/2 "FONTÁNA", части комплекса памятников "DOM BYTOVÝ A FONTÁNA".

Kommentare · 8

15.05.2015 18:21 CEST
Verweis
IKS · Минск
Bild: 9749
Зачем дублировать информацию?
0
+0 / –0
15.05.2015 20:20 CEST
Verweis
Bild: 1080
Так лучше, как мне кажется. Давайте считать, что поле "Информация" у нас основное описательное поле, а остальные поля служат больше для сортировки и поиска, нежели для информативности.
0
+0 / –0
15.05.2015 20:57 CEST
Verweis
Antique · Odesa
Bild: 1199 · Datenbankeditor
Кто исправил на Палудьяи? В имени буквы "д" нет.
0
+0 / –0
15.05.2015 21:10 CEST
Verweis
Bild: 1080
Я исправил. Венгерское "gy" транскрибируется как "дь".
0
+0 / –0
15.05.2015 21:27 CEST
Verweis
Antique · Odesa
Bild: 1199 · Datenbankeditor
Но по словацки написано, на венгерском таких окончаний нет. А в словацком gy это "гы". Не совсем понятный синтез языков, и как оно вообще произносится словаками.

В принципе да - дом Палудьяи будет точнее к оригиналу, всё-таки у владельца була фамилия Палудьяи. Интересно, что имена архитекторов тоже даны в венгерском варианте.
0
+0 / –0
15.05.2015 21:37 CEST
Verweis
Bild: 1080
Поясню.
"Во время оно" Братислава, как и вся Словакия, была частью венгерской половины габсбургской монархии и именовалась по-венгерски Пожонь. Соответственно, и городская элита состояла в основном из лиц мадьярской национальности.
Некий венгр по фамилии Палудьяи построил обсуждаемый дом, получивший название "Дом Палудьяи". А поскольку в европейских языках не принято изменять написание имён и фамилий (например, по-польски будет правильно Charles Darwin, а не Czarlz Darwin), то "Дом Палудьяи" по-словацки будет как раз "Palugyayovský dom".

> как оно вообще произносится словаками.

Палудьяйовскы дом (с долгим "ы" и окающим венгерским "а").
0
+0 / –0
16.05.2015 01:00 CEST
Verweis
Сергей Мурашов · Sankt Petersburg
Bild: 317
Цитата:
> Кёрёшши А. Ш., Кишш Г.

Удвоение букв "ш" излишнее. Насчёт "ё" тоже можно поспорить, Кэрэши в http://www.discogs.com/artist/828123-Iancsy-Körössy и [koe:roeŝi] в http://eo.wikipedia.org/wiki/János_Kőrössy . В реальности это звук средний между Э и Ё.
0
+0 / –0

Ihr Kommentar

Politikdiskussionen werden mit 1 Monat Sperre bestraft
Sie sind nicht angemeldet.
Nur angemeldete Benutzer dürfen Kommentare abgeben.