PhotoBuildings
Братислава, Hlavné námestie, 5; Zelená ulica, 1 / Hlavné námestie, 6
Author: IKS · Минск           Date: August 13, 2014

Statistics

License: BY-SA
Published 04.03.2015 22:24 CEST
Views — 1567
Detailed info

Hlavné námestie, 5

Location:Slovakia, Bratislava region, Братислава, Hlavné námestie
Series:Financial institutions buildings
Architects:Кёрёшши А. Ш., Кишш Г.
Floors:5
Construction:1911
Style:Art Nouveau
Current state:In use
Name/purpose:Здание Венгерского сберегательно-обменного банка
Palác Uhorskej eskontnej a zmenárenskej banky — Koospol
Здание Венгерского сберегательно-обменного банка, арх. Кёрёшши А. Ш. (Körössy Albert Sándor), Кишш Г. (Kiss Gejza), 1911 гг.

Памятник культурного наследия № 154/0 "BANKA".

Zelená ulica, 1 / Hlavné námestie, 6

Location:Slovakia, Bratislava region, Братислава, Hlavné námestie / Zelená ulica
Series:Проекты 4-этажных домов до 1920 года
Architects:Румпельмайер В.
Floors:4
Construction:1882—1883
Style:Revivalism
Current state:In use
Name/purpose:Дом Палудьяи
Palugyayovský dom
Дом Палудьяи (Palugyayovský dom), арх. Виктор Румпельмайер (Viktor Rumpelmayer), 1882 — 1883 гг. [Wikipedia: Hlavné námestie (Bratislava)].

Дом — памятник культурного наследия № 242/1 "DOM BYTOVÝ", колодец XVIII века во дворе (Palugyova studňa) — памятник культурного наследия № 242/2 "FONTÁNA", части комплекса памятников "DOM BYTOVÝ A FONTÁNA".

Comments · 8

15.05.2015 18:21 CEST
Link
IKS · Минск
Photos: 9749
Зачем дублировать информацию?
0
+0 / –0
15.05.2015 20:20 CEST
Link
Photos: 1080
Так лучше, как мне кажется. Давайте считать, что поле "Информация" у нас основное описательное поле, а остальные поля служат больше для сортировки и поиска, нежели для информативности.
0
+0 / –0
15.05.2015 20:57 CEST
Link
Antique · Odesa
Photos: 1199 · Database Editor
Кто исправил на Палудьяи? В имени буквы "д" нет.
0
+0 / –0
15.05.2015 21:10 CEST
Link
Photos: 1080
Я исправил. Венгерское "gy" транскрибируется как "дь".
0
+0 / –0
15.05.2015 21:27 CEST
Link
Antique · Odesa
Photos: 1199 · Database Editor
Но по словацки написано, на венгерском таких окончаний нет. А в словацком gy это "гы". Не совсем понятный синтез языков, и как оно вообще произносится словаками.

В принципе да - дом Палудьяи будет точнее к оригиналу, всё-таки у владельца була фамилия Палудьяи. Интересно, что имена архитекторов тоже даны в венгерском варианте.
0
+0 / –0
15.05.2015 21:37 CEST
Link
Photos: 1080
Поясню.
"Во время оно" Братислава, как и вся Словакия, была частью венгерской половины габсбургской монархии и именовалась по-венгерски Пожонь. Соответственно, и городская элита состояла в основном из лиц мадьярской национальности.
Некий венгр по фамилии Палудьяи построил обсуждаемый дом, получивший название "Дом Палудьяи". А поскольку в европейских языках не принято изменять написание имён и фамилий (например, по-польски будет правильно Charles Darwin, а не Czarlz Darwin), то "Дом Палудьяи" по-словацки будет как раз "Palugyayovský dom".

> как оно вообще произносится словаками.

Палудьяйовскы дом (с долгим "ы" и окающим венгерским "а").
0
+0 / –0
16.05.2015 01:00 CEST
Link
Сергей Мурашов · Saint Petersburg
Photos: 317
Цитата:
> Кёрёшши А. Ш., Кишш Г.

Удвоение букв "ш" излишнее. Насчёт "ё" тоже можно поспорить, Кэрэши в http://www.discogs.com/artist/828123-Iancsy-Körössy и [koe:roeŝi] в http://eo.wikipedia.org/wiki/János_Kőrössy . В реальности это звук средний между Э и Ё.
0
+0 / –0

Your comment

Please do not discuss political topics or you will be banned for 1 month!
You need to log in to write comments.