PhotoBuildings
Ольштын, Ulica Joachima Lelewela, 6a
Autor: Антон Чехов · Stettin           Datum: 25. April 2016

Bildinfo

Lizenz: Mark
Veröffentlicht 21.10.2017 16:26 CEST
Aufrufe — 839
Detailinfo

Aufnahmeparameter

Model:Canon PowerShot A560
Date and Time:25.04.2016 11:15
Exposure Time:1/800 sec
Aperture Value:3.5
ISO Speed:200
Focal Length:9.817 mm
Gesamten EXIF zeigen

Kommentare · 9

22.10.2017 11:52 CEST
Verweis
Bild: 16050 · Administrator
А почему кстати по аналогии с Польшей и Чехией в украинских записях не дублируют каждую запись на двух языках? И ещё. ЗАЧЕМ это? (дублирование )? И почему именно Польша и Чехия? )))
+2
+2 / –0
22.10.2017 12:41 CEST
Verweis
Antique · Odesa
Bild: 1199 · Datenbankeditor
Я иногда дублирую, но чаще всего забываю.

Дублирование позволяет соорентироваться в названии на языке носителя, получить дополнительную информацию. Кроме того при поиске в гугле на соответствующей языке с разница тоже должна выводиться.
+3
+3 / –0
22.10.2017 19:30 CEST
Verweis
Bild: 1080
Цитата (Сергей Якунин, 22.10.2017):
> ЗАЧЕМ это? (дублирование )?

На родном языке название нужно, чтобы если кто-то захочет узнать о здании больше, ему не приходилось искать оригинальное название.
На русском языке название нужно, чтобы без дополнительных поисков была понятна суть здания. В данной карточке слова похожи, а вот что такое по-польски sklep или dworzec — знают не все. (Это не склеп и не дворец;)

Цитата (Сергей Якунин, 22.10.2017):
> И почему именно Польша и Чехия? )))

Отнюдь. США, Германия и пр. в большинстве случаев тоже продублированы. Просто по некоторым странам зарубежья, откуда у нас много фотографий, за базой вообще никто не следит и карточки выглядят как попало.

Цитата (Сергей Якунин, 22.10.2017):
> почему ... в украинских записях не дублируют каждую запись на двух языках?

А кто возьмётся провести линию, восточнее которой их дублировать не надо? При всей любви к украинскому языку мне видится совершенно излишним дублировать их в Харькове, Симферополе или Луганске.
0
+0 / –0
22.10.2017 19:42 CEST
Verweis
Antique · Odesa
Bild: 1199 · Datenbankeditor
Цитата (Антон Чехов, 22.10.2017):
> А кто возьмётся провести линию, восточнее которой их дублировать не надо?
Я обычно руководствуюсь государственными границами, это проще.
0
+0 / –0
22.10.2017 19:44 CEST
Verweis
Bild: 1080
Цитата (Antique, 22.10.2017):
> Я обычно руководствуюсь государственными границами, это проще.

Тем не менее не встречал среди ваших правок по Одессе карточек, где бы было дублирование на украинском.
0
+0 / –0
22.10.2017 19:47 CEST
Verweis
Antique · Odesa
Bild: 1199 · Datenbankeditor
Да, увы, не догадался вести с самого начала, тогда ещё на сайте не было просто практики двойных названий, а сейчас времени не хватает. Хотя бы ввести имеющееся данные и на одном языке.
0
+0 / –0
22.10.2017 20:13 CEST
Verweis
Bild: 16050 · Administrator
Цитата (Antique, 22.10.2017):
> Да, увы, не догадался вести с самого начала, тогда ещё на сайте не было просто практики двойных названий, а сейчас времени не хватает. Хотя бы ввести имеющееся данные и на одном языке.

Ну вот я тоже жалею.
0
+0 / –0
23.10.2017 17:30 CEST
Verweis
Сергей Мурашов · Sankt Petersburg
Bild: 317
Цитата (Антон Чехов, 22.10.2017):
> А кто возьмётся провести линию, восточнее которой их дублировать не надо?

ИМХО, если русский текст там дублируется украинским, то проблемы не вижу. Проблема была бы, если бы украинский текст не дублировался русским. Разумеется, если у русскоязычного топонима в жизни просто нет украинского аналога, то и выдумывать не надо, мы же не дублируем Санкт-Петербург Свято-Петроградом.
0
+0 / –0
23.10.2017 18:05 CEST
Verweis
Bild: 16050 · Administrator
Цитата (Сергей Мурашов, 23.10.2017):
> Цитата (Антон Чехов, 22.10.2017):
> > А кто возьмётся провести линию, восточнее которой их дублировать не надо?
>
> ИМХО, если русский текст там дублируется украинским, то проблемы не вижу. Проблема была бы, если бы украинский текст не дублировался русским. Разумеется, если у русскоязычного топонима в жизни просто нет украинского аналога, то и выдумывать не надо, мы же не дублируем Санкт-Петербург Свято-Петроградом.

Это на усмотрение редакторов.
0
+0 / –0

Ihr Kommentar

Politikdiskussionen werden mit 1 Monat Sperre bestraft
Sie sind nicht angemeldet.
Nur angemeldete Benutzer dürfen Kommentare abgeben.