PhotoBuildings
Ольштын, Ulica Joachima Lelewela, 6a
Author: Антон Чехов · Szczecin           Date: April 25, 2016

Statistics

License: Mark
Published 21.10.2017 16:26 CEST
Views — 834
Detailed info

Camera Settings

Model:Canon PowerShot A560
Date and Time:25.04.2016 11:15
Exposure Time:1/800 sec
Aperture Value:3.5
ISO Speed:200
Focal Length:9.817 mm
Show all EXIF tags

Comments · 9

22.10.2017 11:52 CEST
Link
Photos: 16050 · Administrator
А почему кстати по аналогии с Польшей и Чехией в украинских записях не дублируют каждую запись на двух языках? И ещё. ЗАЧЕМ это? (дублирование )? И почему именно Польша и Чехия? )))
+2
+2 / –0
22.10.2017 12:41 CEST
Link
Antique · Odesa
Photos: 1199 · Database Editor
Я иногда дублирую, но чаще всего забываю.

Дублирование позволяет соорентироваться в названии на языке носителя, получить дополнительную информацию. Кроме того при поиске в гугле на соответствующей языке с разница тоже должна выводиться.
+3
+3 / –0
22.10.2017 19:30 CEST
Link
Photos: 1080
Цитата (Сергей Якунин, 22.10.2017):
> ЗАЧЕМ это? (дублирование )?

На родном языке название нужно, чтобы если кто-то захочет узнать о здании больше, ему не приходилось искать оригинальное название.
На русском языке название нужно, чтобы без дополнительных поисков была понятна суть здания. В данной карточке слова похожи, а вот что такое по-польски sklep или dworzec — знают не все. (Это не склеп и не дворец;)

Цитата (Сергей Якунин, 22.10.2017):
> И почему именно Польша и Чехия? )))

Отнюдь. США, Германия и пр. в большинстве случаев тоже продублированы. Просто по некоторым странам зарубежья, откуда у нас много фотографий, за базой вообще никто не следит и карточки выглядят как попало.

Цитата (Сергей Якунин, 22.10.2017):
> почему ... в украинских записях не дублируют каждую запись на двух языках?

А кто возьмётся провести линию, восточнее которой их дублировать не надо? При всей любви к украинскому языку мне видится совершенно излишним дублировать их в Харькове, Симферополе или Луганске.
0
+0 / –0
22.10.2017 19:42 CEST
Link
Antique · Odesa
Photos: 1199 · Database Editor
Цитата (Антон Чехов, 22.10.2017):
> А кто возьмётся провести линию, восточнее которой их дублировать не надо?
Я обычно руководствуюсь государственными границами, это проще.
0
+0 / –0
22.10.2017 19:44 CEST
Link
Photos: 1080
Цитата (Antique, 22.10.2017):
> Я обычно руководствуюсь государственными границами, это проще.

Тем не менее не встречал среди ваших правок по Одессе карточек, где бы было дублирование на украинском.
0
+0 / –0
22.10.2017 19:47 CEST
Link
Antique · Odesa
Photos: 1199 · Database Editor
Да, увы, не догадался вести с самого начала, тогда ещё на сайте не было просто практики двойных названий, а сейчас времени не хватает. Хотя бы ввести имеющееся данные и на одном языке.
0
+0 / –0
22.10.2017 20:13 CEST
Link
Photos: 16050 · Administrator
Цитата (Antique, 22.10.2017):
> Да, увы, не догадался вести с самого начала, тогда ещё на сайте не было просто практики двойных названий, а сейчас времени не хватает. Хотя бы ввести имеющееся данные и на одном языке.

Ну вот я тоже жалею.
0
+0 / –0
23.10.2017 17:30 CEST
Link
Сергей Мурашов · Saint Petersburg
Photos: 317
Цитата (Антон Чехов, 22.10.2017):
> А кто возьмётся провести линию, восточнее которой их дублировать не надо?

ИМХО, если русский текст там дублируется украинским, то проблемы не вижу. Проблема была бы, если бы украинский текст не дублировался русским. Разумеется, если у русскоязычного топонима в жизни просто нет украинского аналога, то и выдумывать не надо, мы же не дублируем Санкт-Петербург Свято-Петроградом.
0
+0 / –0
23.10.2017 18:05 CEST
Link
Photos: 16050 · Administrator
Цитата (Сергей Мурашов, 23.10.2017):
> Цитата (Антон Чехов, 22.10.2017):
> > А кто возьмётся провести линию, восточнее которой их дублировать не надо?
>
> ИМХО, если русский текст там дублируется украинским, то проблемы не вижу. Проблема была бы, если бы украинский текст не дублировался русским. Разумеется, если у русскоязычного топонима в жизни просто нет украинского аналога, то и выдумывать не надо, мы же не дублируем Санкт-Петербург Свято-Петроградом.

Это на усмотрение редакторов.
0
+0 / –0

Your comment

Please do not discuss political topics or you will be banned for 1 month!
You need to log in to write comments.