PhotoBuildings
Выборг, Хельсинское шоссе, 4
Автор/Авторка: 3dfxVoodoo3 · Санкт-Петербург           Дата: 12 серпня 2020 р.

Інформація про фото

Ліцензія: BY-SA
Опубліковане 16.09.2020 23:41 CEST
Переглядів — 683
Детальна інформація

Хельсинское шоссе, 4

Розташування:Росія, Ленінградська область, Выборг, Хельсинское шоссе
Серія:1-528КП
Проєкт:1-528КП-40
Поверховість:9
Завершення будівництва:1974
Поточний стан:У вжитку (використовується)
Назва/призначення:Жилой дом
С магазинной пристройкой

Параметри зйомки

Висвітлити увесь EXIF

Коментарі · 6

17.09.2020 14:52 CEST
Посилання
Дим137 · Санкт-Петербург
Фото: 4714 · Фотомодератор(ка) / Загальний(-а) редактор(ка) БД
Да. А ведь правильно было бы ХельсинКское шоссе. Но именуют Хельсинским. И это правильно, ибо с этим "К" язык сломает даже финн:)
+4
+4 / –0
18.09.2020 11:22 CEST
Посилання
Фото: 6262 · Загальний(-а) редактор(ка) БД
В ЯрОб есть город Углич и УглиЧСКий р-н, спотыкач тот ещё. Понятно, что в живом произношение - Угличский.
0
+0 / –0
18.09.2020 11:27 CEST
Посилання
Hysteric329 · Казань
Фото: 20 · Загальний(-а) редактор(ка) БД /
Цитата (Дим137, 17.09.2020):
> Да. А ведь правильно было бы ХельсинКское шоссе. Но именуют Хельсинским. И это правильно, ибо с этим "К" язык сломает даже финн:)

Кстати, на эту же тему. Поляки и чехи нисколько не парятся по поводу неславянского происхождения названия столицы Финляндии и спокойно говорят "в Хельсинках". Так же с недавнего времени делаю и я.
0
+0 / –0
18.09.2020 11:51 CEST
Посилання
Фото: 6262 · Загальний(-а) редактор(ка) БД
Цитата (Демьян Филимонов, 18.09.2020):
> В ЯрОб есть город Углич и УглиЧСКий р-н, спотыкач тот ещё. Понятно, что в живом произношение - Угличский.

УГЛИЧеСКИЙ, в смысле
0
+0 / –0
18.09.2020 11:53 CEST
Посилання
Фото: 6262 · Загальний(-а) редактор(ка) БД
Цитата (Hysteric329, 18.09.2020):
> Цитата (Дим137, 17.09.2020):
> > Да. А ведь правильно было бы ХельсинКское шоссе. Но именуют Хельсинским. И это правильно, ибо с этим "К" язык сломает даже финн:)
>
> Кстати, на эту же тему. Поляки и чехи нисколько не парятся по поводу неславянского происхождения названия столицы Финляндии и спокойно говорят "в Хельсинках". Так же с недавнего времени делаю и я.

Это нормально. "В Фивах","в Ногликах")) Почему не "в Хельсинках"?))
0
+0 / –0
18.09.2020 12:02 CEST
Посилання
tallart · Маарду
Фото: 1871
Цитата (Дим137, 17.09.2020):
> ибо с этим "К" язык сломает даже финн:)

Не сломает, по ихнему это будет Helsinkinkatu :)
0
+0 / –0

Ваш коментар

За обговорення політики будете виноситись бан на 1 місяць.
Ви не увійшли на сайт.
Коментарі можуть залишати лише зареєстровані користувачі.